• Đọc theo cách của bạn
  • Bàn tròn & Chuyên đề
  • Không Gian Văn Học Số
Tạp chí Nhà Văn & Cuộc sống - Hội Nhà văn Việt nam
Sign In
  • TRANG CHỦ
  • NHÀ VĂN & CUỘC SỐNG
    • Chân Dung Cuộc Sống
    • Đối Thoại Với Cuộc Sống
    • Nhà Văn Với Nhà Trường
  • NHÀ VĂN
    • Góc Nhìn Nhà Văn
    • Tác Giả Mới
    • Không Gian Văn Học Số
  • VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    Show More
    Top News
    HỢP ĐỒNG HÔN NHÂN
    1 Tháng 8, 2024
    Thơ Thúy Ngoan
    30 Tháng 7, 2024
    Truyện thiếu nhi Thanh Cầm
    1 Tháng 1, 2025
    Latest News
    Truyện ngắn Song Dương
    6 Tháng 5, 2025
    Thơ Nguyễn Hữu Thịnh
    6 Tháng 5, 2025
    Truyện ngắn Trần Thủy
    16 Tháng 4, 2025
    Truyện ngắn Thanh Tám
    16 Tháng 4, 2025
  • TIN VẮN HỘI NHÀ VĂN
    TIN VẮN HỘI NHÀ VĂNShow More
    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời

    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời chiều 5/3, sau thời gian…

    3 Min Read
    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23: “Tổ quốc bay lên” tổ chức ở Hoa Lư – Ninh Bình

    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23 mang chủ đề “Tổ quốc…

    7 Min Read
    Nhìn lại quá trình công tác văn học của Hội Nhà văn Việt Nam năm 2024

    Ngày 12/12/2024, tại trụ sở Hội Nhà văn Việt Nam đã diễn…

    12 Min Read
    Khai mạc Kỳ họp thứ IX Ban Chấp hành Hội Nhà văn Việt Nam

    Tagline

    3 Min Read
    Tiểu thuyết Việt Nam
    Toạ đàm thảo luận sách: TIỂU THUYẾT VIỆT NAM HIỆN ĐẠI 1925 – 1945: KHAI SINH VÀ TIẾN TRÌNH

    Viện Pháp tại Hà Nội và Nhà xuất bản Tri thức xin…

    9 Min Read
  • BẠN ĐỌC & LIÊN HỆ
Reading: Chùm thơ song ngữ Tày – Việt của Dương Khâu Luông
Share
Tạp chí Nhà Văn & Cuộc sống - Hội Nhà văn Việt namTạp chí Nhà Văn & Cuộc sống - Hội Nhà văn Việt nam
Font ResizerAa
Tìm kiếm
  • TRANG CHỦ
  • NHÀ VĂN & CUỘC SỐNG
    • Chân Dung Cuộc Sống
    • Đối Thoại Với Cuộc Sống
    • Nhà Văn Với Nhà Trường
  • NHÀ VĂN
    • Góc Nhìn Nhà Văn
    • Tác Giả Mới
    • Không Gian Văn Học Số
  • VĂN THƠ TRĂM MIỀN
  • TIN VẮN HỘI NHÀ VĂN
  • BẠN ĐỌC & LIÊN HỆ
Have an existing account? Sign In
Follow US
© 2024 Hội nhà Văn Việt nam I✦I Hợp tác & phát triển bởi VietNet Ltd
Tạp chí Nhà Văn & Cuộc sống - Hội Nhà văn Việt nam > Blog > VĂN HỌC > Thơ > Chùm thơ song ngữ Tày – Việt của Dương Khâu Luông
Thơ

Chùm thơ song ngữ Tày – Việt của Dương Khâu Luông

Dương Khâu Luông
Last updated: 3 Tháng 10, 2024 8:20 chiều
Dương Khâu Luông
Share
SHARE

Vài nét về tác giả:

Tác giả Dương Khâu Luông, dân tộc Tày, quê tại Bản Hon, xã Bành Trạch, huyện Ba Bể, tỉnh Bắc Kạn. Ông là hội viên Hội Nhà văn Việt Nam, Hội Nhà báo Việt Nam, Hội VHNT các DTTS Việt Nam và Hội VHNT tỉnh Bắc Kạn. Ông cũng là Chủ tịch Hội Văn học nghệ thuật tỉnh Bắc Kạn. Hiện ông sống tại thị trấn Chợ Rã, huyện Ba Bể, tỉnh Bắc Kạn. 

Ông đã xuất bản 11 tập thơ; đạt 9 giải thưởng văn học (Trung ương và địa phương); và được tặng 3 Kỷ niệm chương vì sự nghiệp (VHNT Việt Nam, VHNT các DTTS Việt Nam, Mỹ thuật Việt Nam).

Bận bịu với công tác quản lý trên cương vị là Chủ tịch Hội Văn học nghệ thuật của tỉnh miền núi Bắc Kạn, nhưng nhà thơ Dương Khâu Luông luôn giữ trong mình ngọn lửa đam mê làm thơ với đa dạng các chủ đề về quê hương, đất nước và con người. Đặc biệt, nhà thơ luôn dành tình yêu thật sâu sắc qua các trang viết về mảnh đất Bản Hon quê hương, cũng như thơ cho các em thiếu nhi. Chỉ tính riêng thơ viết cho thiếu nhi, đến nay Dương Khâu Luông đã có 5 tập dành cho lứa tuổi hồng.

Không chỉ dừng ở đó, nhà thơ Dương Khâu Luông luôn ý thức được việc giữ gìn và phát triển bản sắc dân tộc qua từng con chữ của mình. Ông đã xuất bản bốn tập thơ do mình sáng tác bằng tiếng Tày, trong đó có ba tập in song ngữ Tày – Việt, như: ”Dám kha cần ngám điếp”; “Co nghịu hưa cần”; “Phác noọng dú tỉn phạ quây”; “Cỏi dằng slì bjoóc mạ”. Đây không chỉ là những ấn phẩm phong phú nội dung, có giá trị đối với bạn đọc mà còn là những món quà tinh thần vô giá dành cho bà con và thiếu nhi quê hương ông.

Trang điện tử của tạp chí “Nhà văn và cuộc sống” kỳ này xin trân trọng gửi đến bạn đọc chùm thơ song ngữ Tày – Việt của nhà thơ Dương Khâu Luông.

ĂN CÒN

Slán hội dá chài dom đảy ăn còn
Au mừa lườn chang cừn nòn bấu đắc
Chứ noọng tỏt còn, chứ mừng noọng lẳp
Còn dò pây đảy, chứ noọng hết lừ đây?

Bản dịch:

QUẢ CÒN

Tan hội rồi anh giữ được quả còn
Đem về nhà đêm đêm không ngủ được
Nhớ em tung còn, nhớ tay em bắt
Quả còn cất được, cất sao nổi nỗi nhớ em đây?
SLẮC CHÀM QUÊ NOỌNG
 
Chài ơi hạy mà dương quê noọng
Chồm slắc chàm kheo ón kheo kheo
Slắc chàm tẳm vằn xưa mì dá
Slao báo Tày slửa khóa mjạc đây.
 
Chài ơi hạy mà dương que noọng

Chồm au húc, slan mản lài ăm…
Slắc chàm phải slan đây pện bjoóc
Tồng quê làu them điếp slương căn
 
Chài ơi hạy mà dương quê noọng

Slắc chàm kheo kheo ón điếp lai
Vằn xưa cần ké chướng mà dá
Pây thâng tầư củng nếp chứ chang slim…
 
Bản dịch: 


SẮC CHÀM QUÊ EM
 
Một lần thôi mong anh hãy đến
Ngắm màu chàm xanh thắm quê em

Màu sắc từ ngàn xưa đã có
Nhờ sắc chàm trai gái đẹp hơn.
 
Một lần thôi mong anh hãy đến
Xem nhuộm chàm, dệt vải, trồng bông… 
Sắc chàm đan hoa văn đẹp quá 
Thổ cẩm quê mình thêm quý, thêm yêu. 
 
Quê em mong một lần anh đến 
Màu chàm xanh anh sẽ yêu hơn 
Ôi sắc
màu thân thương bình dị 
Ngàn xưa truyền đẹp mãi sắc quê.
ĂN PÂU MẠY
 
Nẳm ăn pâu hết lóa hẩư co mạy 
Cần hâư nghị ám pâu tẻo đảy pền mạy quỷ
Ám pâu lẻ cần hâư ái dủng
Tọ vạ co mạy pâu chắng pền mạy quỷ lài đây.
 
Bản dịch:


CÁI BÌU CÂY
 
Cái bìu tưởng chỉ làm xấu cho cây
Có ai nghĩ chỗ bìu làm nên gỗ đẹp
Là bìu thì có ai cần đến
Nhưng bìu cây cho gỗ quý vân hoa.
NGHÉ CỌN
 
Nghé cọn pắn cừn vằn bấu chải
Quại nặm tả khửn tưởi tổng nà
Tổng nà oóc slắc kheo ưn ứt
 

Slim tầu chài tố cừn vằn tàn tực
Tồng cọn pắn bấu chải slắc pày
Điếp noọng lai, chang slim mại mại
 
Slim tầu chài tố tồng quằng cọn pắn
Cừn vằn tưởi hẩư tổng noọng đây.
 

Bản dịch:

CÁI CỌN

Cái cọn quay ngày đêm không nghỉ
Múc nước sông lên tưới mát cánh đồng
Cánh đồng xanh dịu dàng, êm ấm.
 
Con tim anh cũng ngày đêm nhịp đập
Như cọn quay không nghỉ không ngừng
Mãi dâng em một tình yêu đằm thắm.
 
Mãi tim anh như guồng quay cọn nước
Ngày đêm tưới mát cánh đồng em.
BẠI CO MẠY CẢI
 
Chang đông mì lai dưởng mạy
Tọ cẩn mì bại co mạy cải
Pjai slung, cáng lì
Chỏa ngàu khăm
Sle búng đông đảy them lèng, mắn.
 
Tọ cụng mì bại co mạy cải
Tỉnh chang cuông quoác
Sle hẩư hên, slưa mà hết lằng
Búng đông bấu nhằng dú ỏn.
 
Bản dịch:
 
NHỮNG CÂY CỔ THỤ
 
Trong rừng có nhiều loại cây
Nhưng rất cần có những cây cổ thụ
Thân khỏe cành vươn
Tỏa bóng mát

Cánh rừng thêm sức sống.
 
Nhưng cũng có những cây cổ thụ

Bên trong ruột rỗng
Làm hang ổ cho loài hổ, báo
Cánh rừng chẳng bình yên…
HẾT CẦN TÀY BẤU CHẮC PHUỐI TÀY
 
Hết cần Tày bấu chắc phuối Tày
Táng slừ co mạy bấu mì cốc
Mạy buốt kheo tọ slim lẻ đỏi
Slắc kheo dim đảy hết lừ dim đảy khoăn.
 
Bản dịch:
             

LÀ NGƯỜI TÀY KHÔNG BIẾT TIẾNG TÀY
 
Là người Tày không biết nói tiếng Tày
Như cái cây không biết đâu là gốc
Cây có xanh nhưng hồn cây sẽ héo
Lá xanh mượn được nhưng hồn làm sao thay.
PI CUỔI
 
Nó ón
Buốt khửn chang đi co cuổi
Chắng pền bâư pền cáp
Bấu chắc kỷ lai pày pện nảy
Đi chắng buốt oóc va.
 
Bản dịch:


HOA CHUỐI
 

Nõn chuối
Mọc ra từ ruột cây chuối

Rồi thành lá, thành bẹ
Chẳng biết bao nhiêu lần như thế
Ruột mới nở ra hoa.
NGHÉ ĐUAY
 
Nghé đuay
các hết sloóc khửn lườn 
tồng ngàu cúa mẻ slinh
tồng ngàu cúa pá khỏ nhọc
cần  pây xẩư, pây quay xày chứ 
 
Vằn chiêng
chủa lườn ngoòng dú tỉ ăn đuây 
tiểng bảt kha nhám khửn
hôn dùng mì cần mà xỉnh lườn pi mấư.
 
Bản dịch:
 
CÁI CẦU THANG
 
Cái cầu thang
đứng nghiêng nghiêng làm lối lên sàn
mang dáng mẹ sinh thành
mang dáng cha khó nhọc
ai đi gần đi xa đều nhớ
 
Ngày tết

chủ nhà luôn ngóng phía cầu thang
vang tiếng bàn chân bước
mừng có khách đến nhà xông tết
SLÌ THU CHỨ NOỌNG
 
Điếp noọng dá pjạc căn khảu slì thu
Sle tứ mỉn slì thu mà chứ noọng
Slì thu nảy
Slì thu lăng…
 
Pửa nảy noọng đạ mì khươi dá
Chài tố mì mjề
Noọng dú tẳm phuông hâư chài bấu lụ
Tọ slì thu mà tẻo chứ noọng xiên quay.        

Bản dịch:                  

MÙA THU NHỚ EM
 
Yêu em rồi chia tay vào mùa thu
Để từ đó trong anh mùa thu thành nỗi nhớ
Mùa thu này
Mùa thu sau…
 
Bây giờ em đã có chồng
Anh có vợ
Em ở nơi nào anh không biết nữa
Sao mùa thu cứ thương nhớ nghìn chùng.
NOỌNG PÂY HÂƯ LĂNG BẤU MÀ HỘI?
 
Ăn còn pi quá nhằng dú nảy
Noọng pây hâư lăng bấu mà thâng hội? 
Hẩư chài dặng thả vạ ăn còn. 
 
Ăn còn pi quá nhằng dú nảy
Noọng khót cằm dá lăng bấu mà?
Lụ noọng đạ pây nèm cần hâư?
Lụ noọng đạ pây au khươi dá?
Lụ noọng sle lừm cằm khót chang loỏng khuổi, loỏng pù?
 
Hội tỏt còn tôổng quảng nhật têm cần
Tọ bấu mì noọng pện bấu nhằng mì hội.
   

Bản dịch:
 
EM ĐI ĐÂU MÀ SAO KHÔNG ĐẾN HỘI?
 
Quả còn năm ngoái vẫn còn đây
Em đi đâu mà sao không đến hội?
Để mình anh với quả còn đứng đợi.
 
Quả còn năm ngoái vẫn còn đây
Em hẹn rồi mà sao không tới?
Hay em đã theo ai? 
Hay em đã lấy chồng?
Hay lời hẹn em để quên nơi xó núi?
 
Hội tung còn đông vui bãi chật kín người
Nhưng không có em như không còn có hội.

More Read

Bùi Xuân
Thơ tác giả Siyoung Doung (Hàn Quốc)
Tác phẩm của Maria Filipova-Hadzhi, Bulgaria
Thơ Nguyễn Hữu Thịnh
Chuyện những cái tên
TAGGED:Dương Khâu Luông
Share This Article
Twitter Email Copy Link Print
By Dương Khâu Luông
Tác giả Dương Khâu Luông sinh năm 1964, dân tộc Tày, hiện là Chủ tịch Hội văn học nghệ thuật tỉnh Bắc Kạn. Ông sống tại bản Hon, Bành Trạch, Ba Bể, Bắc Kạn.
Previous Article Từ khúc đồng dao lấm láp đến những câu thơ trong “Xúc xắc”
Next Article Thơ Nguyễn Hữu Quý

Bài nổi bật

Thơ Lý Hữu Lương

Lý Hữu Lương sinh năm 1988 tại Kiên Thành – Trấn Yên – Yên Bái, dân tộc Dao. Hiện anh…

By Đường Uyên 6 Min Read
THĂM CHIẾN TRƯỜNG XƯA

Cuối tháng 3 năm 2025 nhằm vào tháng 2 năm Ất Tỵ,…

83 Min Read
Truyện ngắn Trần Thủy

Trần Thủy sinh năm 1976 tại Hà Nội, hiện chị đang sinh…

35 Min Read

Tác giả

Võ Thị Xuân Hà 1 Article
Nhà văn Võ Thị Xuân Hà sinh tại Hà Nội.…
Sao Khuê 3 Articles
Chia sẻ một chút thông tin về bạn. Những thông…

Ý kiến

Bùi Xuân

Bui Xuan is a poet, a literary translator and a…

8 Tháng 5, 2025

Thơ tác giả Siyoung Doung (Hàn Quốc)

Nhà thơ, Tiến sĩ Siyoung Doung…

8 Tháng 5, 2025

Tác phẩm của Maria Filipova-Hadzhi, Bulgaria

Nữ tác giả Maria Filipova-Hadzhi sinh…

7 Tháng 5, 2025

VINH DANH VÕ THỊ NHƯ MAI TẠI PERTH: NGƯỜI GÌN GIỮ VÀ LAN TỎA VĂN HÓA VIỆT QUA THI CA VÀ NGÔN NGỮ

Chiều ngày 7 tháng 5 năm…

7 Tháng 5, 2025

Một câu chuyện mang tính văn hóa về thất bại

Ngày 30 tháng 4 năm 2025…

7 Tháng 5, 2025

You Might Also Like

CỬA SỔ NHÌN RA THẾ GIỚIThơ

Thơ Mashhura Usmonova (Uzbekistan)

Mashhura Usmonova, ái nữ của ngài Zafarjon, sinh ngày 16 tháng 5…

4 Min Read
CỬA SỔ NHÌN RA THẾ GIỚIThơ

Thơ Azam Abidov (Uzbekistan)

Dư âm niềm vui…

6 Min Read
Chân Dung Cuộc SốngCỬA SỔ NHÌN RA THẾ GIỚIThơ

Tập thơ “Muối mặn dâng đời” của Nguyễn Đình Tâm ra mắt tại Mỹ

Tháng 4 năm 2025 đánh dấu một cột mốc quan trọng trong hành trình thi ca…

6 Min Read
Thơ

Rồi cũng nhận ra mình…

Ta cứ nói đều đều về lẽ sống/ Rồi nhận ra mình cũng giọng điệu…

1 Min Read
Tạp chí Nhà Văn & Cuộc sống - Hội Nhà văn Việt nam

TỔNG BIÊN TẬP: TRẦN ĐĂNG KHOA

Phó tổng biên tập: Nhà văn VŨ ĐẢM
Đặc trách website: Nhà văn KIỀU BÍCH HẬU

Ban biên tập: NGUYỄN CHU NHẠC, NGUYỄN HỮU HÀ, BÙI HOÀNG TÁM, HOÀNG ANH SƯỚNG, LÊ VĂN VỴ
Giấy phép xuất bản: 232/GP-BTTT ngày 27/4/2021

Tòa soạn: Số 9 Nguyễn Đình Chiểu, Hai Bà Trưng, Hà Nội
✦Email: [email protected]
✦Tel: 094 735 8999

Văn phòng đại diện tại Bắc miền Trung: LÊ VĂN VỴ
Địa chỉ: Đông Tiến – Thạch Trung – Tp. Hà Tĩnh – Tỉnh Hà Tĩnh   Tel: 0964981345 

Văn phòng đại diện tại Thành phố Hồ Chí Minh: PHẠM HÙNG PHONG
Địa chỉ: Golden King Tower, 15 Nguyễn Lương Bằng – PMH – Q. 7 – Tp. Hồ Chí Minh Tel: 028 710 88879

Văn phòng đại diện tại Tiền Giang: TRẦN ĐỖ LIÊM
Địa chỉ: Số 744 Lý Thường Kiệt – Phường 5 – Tp. Mỹ Tho – Tiền Giang  Tel: 0913962863

Văn phòng đại diện tại Bạc Liêu: LÊ THANH QUANG
Địa chỉ: 44 Phạm Ngọc Thạch- P.1 – Tp. Bạc Liêu  Tel: 0939269779

News

  • BÀI NỔI BẬT
  • NHÀ VĂN & CUỘC SỐNG
  • TIN VẮN HỘI NHÀ VĂN
Tạp chí Nhà Văn & Cuộc sống - Hội Nhà văn Việt nam © 2024 I✦I Hợp tác & phát triển bởi VietNet Ltd
Welcome Back!

Sign in to your account

Lost your password?